Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum....
Teksti
Lähettäjä mretier
Alkuperäinen kieli: Turkki

bazen ara sesini duyayim özledim dayanamiyorum. Neden azamaz oldun hasretine dayanamiyorum.
Huomioita käännöksestä
français de france

Otsikko
Appelle de temps en temps, entendre ta voix me manque je ne peux pas le supporter...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Appelle de temps en temps, entendre ta voix me manque je ne peux pas le supporter. Pourquoi tu es devenu distant je ne supporte plus ton absence.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 4 Huhtikuu 2008 13:52