Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Fare una cosa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanjaRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Fare una cosa
Teksti
Lähettäjä Marselyus
Alkuperäinen kieli: Italia

Farò una cosa che ti convincerà

Otsikko
Haré algo que te convencerá
Käännös
Espanja

Kääntäjä mallea_la_yeah
Kohdekieli: Espanja

Haré algo que te convencerá
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 26 Lokakuu 2006 06:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Marraskuu 2005 21:23

Marselyus
Viestien lukumäärä: 29
"Haré una cosa que te convence"
I will do a thing that convince you

25 Lokakuu 2006 23:45

SusanaRVida
Viestien lukumäärä: 57
La traducción está mal. Debiera ser:

"Haré algo que te convencerá."