Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - De muitos amigos e uma familia exemplar

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaRanskaEnglantiHepreaArabia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
De muitos amigos e uma familia exemplar
Teksti
Lähettäjä Antonio Noel
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

De muitos amigos e uma família exemplar. Sou um rapaz calmo, dedicado aos estudos e ao amor... Procuro pessoas como eu... Até breve...
Huomioita käännöksestä
<edit by="goncin" date="2008-03-05">
Fixed punctuation, spelling and capitalization. Originally:
"De Muitos amigos e uma familia exemplar sou um Rapaz calmo, dedicado aos estudo e ao Amor... Procuro pessoas como eu... Até Breve..."
</edit>

Otsikko
J'ai beaucoup d'amis
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

J'ai beaucoup d'amis et je viens d'une famille exemplaire. Je suis un garçon calme, qui se consacre aux études et à l'amour.
Je cherche des personnes comme moi... À bientôt...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 5 Maaliskuu 2008 22:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Maaliskuu 2008 20:49

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Oi Lilly

Também

Beijos
Tantine