Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - Ciao, mi chiamo Marco e sono italiano. Ho 42...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaKreikka

Kategoria Puhe

Otsikko
Ciao, mi chiamo Marco e sono italiano. Ho 42...
Teksti
Lähettäjä marco42
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao, buonasera, mi chiamo Marco e sono italiano.
Ho 42 anni e risiedo a Roma.
Come stai? Come ti chiami?
Quanti anni hai?
Io non parlo greco, io parlo solamente italiano.
Tu che lavoro fai?
Sei sposata?
Sei fidanzata?
Di che città sei?
Tu sei molto simpatica. Voi siete molto simpatici.
Posso mettere una canzone in stanza?
Vi piace la musica italo-dance?
Non importa!
Mi dispiace, ma io devo andare, io saluto a tutti voi. Arrivederci

Otsikko
Γειά, καλησπέρα, με λένε Μάρκο και είμαι Ιταλός...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä eleonora13
Kohdekieli: Kreikka

Γειά, καλησπέρα, με λένε Μάρκο και είμαι Ιταλός.
Είμαι 42 χρονών και μένω στη Ρώμη
Τι κάνεις? Πως σε λένε?
Δε μιλάω ελληνικά, μιλάω μόνο ιταλικά.
Τι δουλειά κάνεις?
Είσαι παντρεμένη?
Είσαι δεσμευμένη?
Σε ποιά πόλη μένεις?
Είσαι πολύ καλή. Είστε πολύ καλοί.
Μπορώ να βάλω ένα τραγούδι?
Σας αρέσει η ιταλική χορευτική μουσική?
Δεν πειράζει!
Με συγχωρείτε, αλλά πρέπει να φύγω, σας χαιρετώ όλους. Γειά σας
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Helmikuu 2008 19:28