Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäKreikkaPuolaUkraina

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
Teksti
Lähettäjä smy
Alkuperäinen kieli: Englanti

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
Huomioita käännöksestä
please pay attention to the capitals and parentheses

Otsikko
ΟΧΙ <<ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ>> ΟΝΟΜΑΤΩΝ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä zoe97
Kohdekieli: Kreikka

Οχι <<μετάφραση>> ονομάτων.Ο Cucumis.org δεν δέχεται μεταφράσεις ονομάτων πια,εκτός αν το όνομα είναι μέσα σε ένα μεγάλο κείμενο του οποίου ο σκοπός δεν είναι η μετάφραση του ονόματος.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 18 Helmikuu 2008 19:19