Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kroaatti-Englanti - zoka

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KroaattiEnglanti

Kategoria Sana - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
zoka
Teksti
Lähettäjä martitasalta
Alkuperäinen kieli: Kroaatti

zoka
Huomioita käännöksestä
necesito saber el significado de esta palabra porque quiero ponerle de nombre asi a mi negocio, me gusta como suena pero no se que quiere decir. Muchas gracias!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
zoka
Käännös
Englanti

Kääntäjä lakil
Kohdekieli: Englanti

zoka
Huomioita käännöksestä
It is most likely a nickname for someone named Zoran. I am not sure if it means anything else.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 27 Tammikuu 2008 23:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2008 16:59

smy
Viestien lukumäärä: 2481
hmmm... you have checked the page dramati but please have a look at here the original text, you'll see an exception was done by Francky and jp , so yo can carry on the poll and evaluate accordingly.

This word also exists in Turkish (written the same way) meaning "fish-shaped lure (used to catch large fish)" and also has a slang meaning --> "trick, trap", originally this is a Greek word but the source language is Croatian here

CC: dramati

28 Tammikuu 2008 00:18

lakil
Viestien lukumäärä: 249
Yeah, it's nothing like that in Croatian. I am prety sure. I have even looked it up in a dictionary. Zoka is short for Zoran, which is a name.