Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Prancūzų - Einstein's Quotings

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųPrancūzųItalųIspanųTurkų

Kategorija Kalba - Mokslas

Pavadinimas
Einstein's Quotings
Tekstas
Pateikta thathavieira
Originalo kalba: Anglų Išvertė Angelus

"The cult of the individual is always, in my view, unjustified. In fact, nature distributes her gifts variously among her children, but thank God, there are plenty of the well-endowed ones and I am firmly convinced that most of them live quiet and discreet lives. It strikes me as unfair and even in bad taste to select a few of them for boundless admiration, attributing superhuman powers of mind and personality to them."
Albert Einstein after visiting the USA for the first time.
Taken from the book The bizarre odyssey of Einstein's brain, READ IT.

Pavadinimas
Citation d'Einstein
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

"Le culte de l'individu est toujours, à mon point de vue, injustifié. En fait, la nature distribue ses cadeaux de différentes manières entre ses enfants, mais Dieu merci, il y a beaucoup de bien dotés et je suis fermement convaincu que la plupart d'entre eux mènent des vies silencieuses et discrètes. Il me paraît injuste et même de mauvais goût de choisir quelques-uns d'entre eux pour une admiration sans limite, en leur attribuant des pouvoirs surhumains d'esprit et de personnalité."

Albert Einstein après avoir visité les Etats Unis pour la première fois.
Tiré du livre "L'odyssée bizarre du cerveau d'Einstein", LISEZ LE.
Validated by Francky5591 - 5 spalis 2007 06:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 spalis 2007 00:09

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Miss:

-après avoir "visité"
-"leur" attribuant
-"quelques-uns" avec un trait?