Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - Se potrai imporre al tuo cuore, alla tua mente...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Se potrai imporre al tuo cuore, alla tua mente...
Tekstas
Pateikta petemitchell
Originalo kalba: Italų

Se potrai imporre al tuo cuore, alla tua mente di servirti con energia e vigore quando ti sembrerà di aver definitivamente perso le forze, e proseguire il tuo cammino non avendo altro che la volontà che ti dica vai avanti…
Pastabos apie vertimą
DIALETTO INGLESE : Inghilterra

Pavadinimas
If you can enforce your heart
Vertimas
Anglų

Išvertė doncho.georgiev
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If you can make your heart and mind serve you, with energy and power, when it seems to you that you have definitely lost your strength, and continue on your way without having anything else but your will which tells you to go ahead ...
Validated by kafetzou - 24 rugsėjis 2007 21:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 rugsėjis 2007 21:11

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I have made a few edits here to make the English read more smoothly.

24 rugsėjis 2007 21:40

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi Kafetzou and doncho.georgiev

It seems fine but some commas would make it even smoother.

I'd put "with energy and power" between commas.

Bises
Tantine

24 rugsėjis 2007 21:52

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thanks, Tantine (oops - I almost wrote that without a comma! ).

I will validate this.