Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - 2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalųLenkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra...
Tekstas
Pateikta artbelka
Originalo kalba: Turkų

2001 yılında Migrostan emekli olduktan sonra SABANCI ÜNİVERSİTESİNDE Perakende yönetimi danışmanı olarak çalıştı.
Uluslararası şirketlerde, genel müdür ve genel koordinatör olarak üst düzey yönetim görevlerinde bulundu.

Pavadinimas
Top level management
Vertimas
Anglų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

He worked as a retail management consultant for SABANCI UNIVERSITY after he retired from Migros in 2001.
He performed top level management tasks as general manager and general coordinator in international companies.
Pastabos apie vertimą
it could be "he" or "she"
Validated by kafetzou - 23 rugsėjis 2007 21:02