Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - siempre estaré contigo, pase lo que pase

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųVengrųAnglųLotynų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
siempre estaré contigo, pase lo que pase
Tekstas
Pateikta lokiyaH!
Originalo kalba: Ispanų

siempre estaré contigo, pase lo que pase
Pastabos apie vertimą
este pequeño texto, es para mi pololo, ultimamente ha tenido varios problemas, y quiero que entienda que pase lo que pase, en su familia, en sus estudios, y otros problemas, siempre estaré con el :)

Pavadinimas
je serai toujours avec toi, quoi qu'il arrive
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Freya
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je serai toujours avec toi, quoi qu'il arrive.
Validated by Francky5591 - 11 rugpjūtis 2009 12:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugpjūtis 2007 10:56

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
expression française correspondant à "pase lo que pase" : "quoi qu'il arrive".