Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



569Vertimas - Anglų-Vokiečių - Each small candle

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųItalųPortugalų (Brazilija)PortugalųTurkųKinųPrancūzųGraikųSerbųIspanųDanųVengrųSupaprastinta kinųArabųIvritoOlandųLenkųRusųUkrainiečiųBulgarųRumunųAlbanųŠvedųNorvegųSuomiųČekųBosniųKroatųPersųJaponųSlovakųLotynųKorėjiečiųLietuviųKlingonas
Pageidaujami vertimai: Literatūrinė kinų kalba / Wényánwén

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Each small candle
Tekstas
Pateikta Rumo
Originalo kalba: Anglų

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Pastabos apie vertimą
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Pavadinimas
Jede noch so kleine Kerze
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rumo
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Nicht den Folterknecht fürchte ich
Noch den endgültigen Fall des Körpers
Noch des Todes Gewehrlauf
Noch die Schatten an der Wand
Noch die Nacht, wenn der letzte dunkle Stern
Der Qual zu Boden geworfen wird
Doch die blinde Gleichgültigkeit
Einer erbarmungslosen gefühlsleeren Welt

Und jede noch so kleine Kerze
Erhellt einen Winkel der Dunkelheit
Validated by Rumo - 18 balandis 2007 13:29