Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Prancūzų - 世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųPrancūzų

Kategorija Išsireiškimai - Kultūra

Pavadinimas
世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!
Tekstas
Pateikta ˇ-ˇ
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

世间最珍贵的不是“得不到”和“已失去”,而是现在能把握的幸福!
Pastabos apie vertimą
多谢帮忙

Pavadinimas
La chose la plus précieuse du monde
Vertimas
Prancūzų

Išvertė N_Kontovas
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

La chose la plus précieuse du monde n'est pas "ce que vous n'arrivez pas à obtenir" ni "ce que vous avez déjà perdu", mais le bonheur que vous pouvez maintenant empoigner.
Validated by cucumis - 2 gruodis 2006 10:58