Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Πώς να αλλάξεις έναν αλήτη

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųOlandųAnglųPrancūzų

Pavadinimas
Πώς να αλλάξεις έναν αλήτη
Tekstas vertimui
Pateikta tasosspanos
Originalo kalba: Graikų

Πώς να αλλάξεις έναν αλήτη, πώς θα τον κάνεις παιδί για σπίτι,
δεν μου πάει εμένα, δεν ταιριάζει,
γεννιέται ο άνθρωπος και δεν αλλάζει
Pastabos apie vertimą
Before edit:"pos na alakseis enan aliti pos tha to kaneis paidi gia spiti, den mou paei emena den teriazi geniete o anthropos ke den alizi"
Patvirtino User10 - 5 gruodis 2009 12:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 gruodis 2009 08:57

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Greek experts,

Is this transliteration understandable?
If so, could you edit the request using the proper script and release it?

Thanks in advance

CC: User10 reggina

5 gruodis 2009 12:53

User10
Žinučių kiekis: 1173

5 gruodis 2009 12:55

tasosspanos
Žinučių kiekis: 6
sorry, I only have this part of it. I guess that it comes from a song.