Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - The Legend of Zelda: Phantom Hourglass Game...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųŠvedų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Žaidimai

Pavadinimas
The Legend of Zelda: Phantom Hourglass Game...
Tekstas
Pateikta jORGE LEZAMA
Originalo kalba: Anglų

1st Floor

Ciela gives you a hot tip here: don't touch the fire in the temple, or you'll get burned. She's a brilliant fairy, indeed. Head up and to the east here. You'll come to a locked door that you have to jump past; do so, then head down to the southeastern corner of the map. Kill all of the bats in the room with side slashes and spin attacks to unlock a Small Key.

Pavadinimas
1er pisoCiela te da una buena pista ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė rcarrilloc
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

1er piso

Ciela te da una buena pista aquí: no toques el fuego en el templo, o te quemarás. Ella es una hada brillante, de hecho. Dirígete hacia el este aquí. Llegarás a una puerta cerrada que deberás pasar, hazlo, luego baja hacia la esquina suroriental del mapa. Mata a todos los murciélagos en el cuarto con cortes laterales y ataques con giros para abrir una Pequeña Llave.
Validated by lilian canale - 9 rugpjūtis 2009 07:37