Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Добрый день! Я медик и работаю в...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Добрый день! Я медик и работаю в...
Tekstas
Pateikta mohash
Originalo kalba: Rusų

Добрый день! Я медик и работаю в правительственной больнице. Интересы у меня своеобразные - это парапсихология, медицина, целительство. Я лечу, учу, провожу семинары, путешествую, пишу стихи и т.д.. Старшая сдаёт экзамены, надеюсь будем поступать в институт.

Pavadinimas
I am a doctor
Vertimas
Anglų

Išvertė Felicitas
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Good afternoon! I am a doctor and I work in a government hospital. My interests are quite peculiar – parapsychology, medicine and healing. I treat, teach, conduct seminars, travel, poetize etc. The eldest is taking her exams, I hope she’ll enter the university
Pastabos apie vertimą
i thought using "poetize" in this context is ok
Validated by lilian canale - 6 liepa 2009 11:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 liepa 2009 10:58

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
The eldestis --> The eldest is

6 liepa 2009 11:02

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
hahaha that was MY fault! I edited and forgot the space

Thanks Sunny