Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Danų - Bunca sehit veriyoruz nerede bu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųDanųAnglų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bunca sehit veriyoruz nerede bu...
Tekstas
Pateikta iHax
Originalo kalba: Turkų

Bunca sehit veriyoruz nerede bu ulkeyi yonetenler din ve mesep uzerine siyaset yapacaginiza yurekleri yanan analari daha fazla yakmayin sizin evlatlariniz saltanat surerek askerlik yaparken aktutundeki sehitler sizin oturmus oldugunuz koltuklar ugruna can veriyor
Pastabos apie vertimą
My website is hacked, and it only says that... Kinda urgent..

Pavadinimas
Vi har mistet så mange martyre...
Vertimas
Danų

Išvertė Bilal73
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Vi har mistet så mange martyre, hvor er de som regerer, istedet for at føre religionspolitik skulle i hellere sørge for at mødrenes brændende hjerter ikke brænder mere. mens jeres børn lever i stor ødselhed når de har værnepligt, så har martyrerne fra Aktütün mistet livet for at i kan bevare de sofaer i sidder i.
Validated by Bamsa - 24 rugsėjis 2010 14:22