Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - Bunca sehit veriyoruz nerede bu...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bunca sehit veriyoruz nerede bu...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iHax
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bunca sehit veriyoruz nerede bu ulkeyi yonetenler din ve mesep uzerine siyaset yapacaginiza yurekleri yanan analari daha fazla yakmayin sizin evlatlariniz saltanat surerek askerlik yaparken aktutundeki sehitler sizin oturmus oldugunuz koltuklar ugruna can veriyor
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
My website is hacked, and it only says that... Kinda urgent..

τίτλος
Vi har mistet så mange martyre...
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από Bilal73
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Vi har mistet så mange martyre, hvor er de som regerer, istedet for at føre religionspolitik skulle i hellere sørge for at mødrenes brændende hjerter ikke brænder mere. mens jeres børn lever i stor ødselhed når de har værnepligt, så har martyrerne fra Aktütün mistet livet for at i kan bevare de sofaer i sidder i.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 24 Σεπτέμβριος 2010 14:22