Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Vokiečių - pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųVokiečių

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai...
Tekstas
Pateikta aNNa0000
Originalo kalba: Graikų

pistewo na sou ftasoune 3 ores ipno, nin eisai kourasmeni awrio kai fteo ego pou den safisa na figeis... ante kalinichta kai oneira glyka omorfoula!

Pavadinimas
Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du nicht....
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Tsirigoti L. Anastasia
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich hoffe, es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen nicht müde bist und Schuld daran bin, dass ich Dich nicht habe weggehen lassen...so, gute Nacht und süße Träume, Hübsche...
Validated by italo07 - 21 lapkritis 2008 10:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 lapkritis 2008 15:54

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Text before editing:

Ich hoffe es reichen Dir 3 Stunden Schlaff aus, dass Du Morgen nicht muede bist und ich bin schuld daran, dass ich Dich nicht habe weg gehen lassen...gehe, gute Nacht, suesse Traeume, Huebsche...

19 lapkritis 2008 12:59

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Can I have a bridge please?

CC: galka

20 lapkritis 2008 23:14

khaula
Žinučių kiekis: 5
Korrektur:

"Ich hoffe es reichen Dir drei Stunden Schlaf aus, dass Du morgen ..."