Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Supaprastinta kinų - Translations - Voluntary administrators

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųOlandųPortugalų (Brazilija)PortugalųVokiečiųArabųItalųKatalonųRusųŠvedųJaponųRumunųIvritoBulgarųSupaprastinta kinųTurkųGraikųEsperantoSerbųLenkųDanųAlbanųSuomiųNorvegųKorėjiečiųČekųPersųKurdųSlovakųAfrikansasHindiVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: Airių

Pavadinimas
Translations - Voluntary administrators
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Pavadinimas
翻译-志愿管理员
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė maccum
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

我清楚如果提交了诸如通过自动翻译工具<b>快速翻译出的错误译文</b>,<b>我将挣不到任何点数<b>自愿者</b>专家和本网站管理员<b>浪费他们的时间</b>并且,<b>我的帐号将可能被关闭</b>。
Validated by cucumis - 11 gegužė 2006 14:48





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gegužė 2006 14:48

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Thanks maccum for your translations. I've modified this one to cut the english text you had left with your translation and added the tags <b> and </b> that you had not inserted everywhere. Thanks a lot.