Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - be de seni seviyorum iyi ama hastayım

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Tekstas vertimui
Pateikta lizy
Originalo kalba: Turkų

be de seni seviyorum iyi ama hastayım
Pastabos apie vertimą
TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO)
1 spalis 2008 14:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 spalis 2008 15:50

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
A bridge for evaluation here, please?

CC: handyy

6 spalis 2008 19:33

handyy
Žinučių kiekis: 2118
"I love you, too. Good/Fine but I am ill." says it.

I don't exactly know what is meant to say by "good or fine", but it says so.

CC: lilian canale