Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Bulgarų - Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųBulgarų

Pavadinimas
Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost...
Tekstas
Pateikta polis1
Originalo kalba: Švedų

Det är mitt i natten och du ska sova.Frukost klockan 8 lunch kl 12 kvällsmat kl 17.Du får ringa ett samtal under dagtid inte på nätterna.

Pavadinimas
Посред нощ е и трябва да спиш.
Vertimas
Bulgarų

Išvertė Linak
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Посред нощ е и трябва да спиш. Закуската е в 8ч, обядът в 12ч, а вечерята в 17ч. Можеш да се обадиш веднъж по телефона, през деня, не през нощта.
Validated by ViaLuminosa - 4 balandis 2008 11:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 balandis 2008 22:56

pias
Žinučių kiekis: 8113
Bridge:
"It's in the middle of the night and you shall sleep. Breakfast at 8am, lunch at 12, supper at 5 pm. You are allowed to do one phone call during the day, not at nights."

4 balandis 2008 09:35

pias
Žinučių kiekis: 8113
Sorry ViaLuminosa, I forget to cc you last night.
Here is the "bridge".

CC: ViaLuminosa

4 balandis 2008 11:26

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Thank you, Pias!