Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Anglų - Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųAnglųIspanų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu,...
Tekstas
Pateikta adrilet
Originalo kalba: Bosnių

Sve sto pozelim se rusi... Nikad se odreci necu, imam nadu, makar posljednji put al USPJET CU!!!

Pavadinimas
Everything I wish falls apart...
Vertimas
Anglų

Išvertė maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Everything I wish falls apart... I will never renounce it, I am hopeful, even for the last time but I WILL SUCCEED!!!
Validated by lilian canale - 3 balandis 2008 12:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 balandis 2008 23:52

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
This is a great translation, however I have to suggest:

"I am hopeful" would sound better in English than "I have hope".

Is it possible that we change that and the translation still conveys the original?

3 balandis 2008 00:32

adrilet
Žinučių kiekis: 2
of course!!! thanks for your comment