Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Sanskritas-Portugalų (Brazilija) - अमिगा कुएरिदा

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SanskritasPortugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
अमिगा कुएरिदा
Tekstas
Pateikta jelf
Originalo kalba: Sanskritas

अमिगा कुएरिदा!!!
ते अदोरो देमैस विउ?!
तू विउ इससे negóकियो दे लात्रस?! अमीई!!!
só कुएरो वर से डा पर त्रदुजिर न होरा दे लेर हेहेहेहेहेहेहेहे!!!!!!!!!!
ब्जुस्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स्स

Pavadinimas
Amiga querida
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Tathiana
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Amiga querida!!!
Te adoro demais viu?!
Tu viu esse negócio de letras?! Amei!!!
só quero ver se dá para traduzir na hora de ler
hahahahahahahaha!!!!!!!!!!
Bjusssssssssssssssssssssssssssssss
Pastabos apie vertimą
a "tradução" pedida deste texto consiste apenas em uma transliteração do alfabeto devnagari para o nosso alfabeto.
Validated by cucumis - 18 gegužė 2008 16:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2008 18:27

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Francky,

I'd appreciate your opinion for this one.

Tathiana has found that the original text is just Portuguese written in Devenagari script. This is the kind of request we normally reject, but she did her work.

What should we do here?

CC: Francky5591

17 gegužė 2008 20:31

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
we could give her the points she earned but still reject the translation, just in order to remove this request, as this is not sanskrit, and we cannot keep this as if it was Sanskrit in the databank from cucumis.org.
Is it fair enough?

17 gegužė 2008 20:54

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Thanks, Francky!

------------------

jp, could you please donate Tathiana 195 points, for the reasons stated above? Thanks!

CC: Francky5591 cucumis

18 gegužė 2008 16:12

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
I prefer to accept the trans and then remove the request (it's more simple to do for me). I will remove it once everybody has read.