Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Chinees -Engels - 每個女孩都曾是一個無淚的天使 | | 當她遇上所愛的男人就有了淚 | |...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Chinees Vereenvoudigd ChineesEngels

Titel
每個女孩都曾是一個無淚的天使 | | 當她遇上所愛的男人就有了淚 | |...
Tekst
Opgestuurd door chenxinvip
Uitgangs-taal: Chinees

每個女孩都曾是一個無淚的天使 |
| 當她遇上所愛的男人就有了淚 |
| 天使墜落人間變成女孩 |
| 所以男孩一定不要辜負女孩 |
|因為她為了你已經放棄了整個天堂|
Details voor de vertaling
“您好,你能翻译此文章吗……”。

Titel
Every girl was a tearless angel
Vertaling
Engels

Vertaald door samanthalee
Doel-taal: Engels

Every girl was a tearless angel
She meets the man she loves and tears will form
An angel fallen from Heaven to be your girl
Boys, don't ever let your girl down
For she has given up Heaven because of you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 31 augustus 2007 22:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 augustus 2007 21:36

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Samanthalee

What a pretty poem. I love Angels and I have written quite a few poems about them too.

I'll have to ask the community to help evaluate as I really don't "do" chinese (except the Yi king).

Bises
Tantine

30 augustus 2007 23:47

pluiepoco
Aantal berichten: 1263
I will want my poor try:

Girl does not know tears,
before she loves a man.
She has broken her wings,
and left the Heaven for you,
so don't lose her.