Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsBraziliaans Portugees

Categorie Chat

Titel
dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde...
Tekst
Opgestuurd door marxelinhaw
Uitgangs-taal: Zweeds

dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde complicera mit liv.:P Jag gillar dig så här mycket Men jag vill inte dö än. och den är säkert en eller två sticker som skulle villa döda mig om dom sog det bild!
Så är det.Många pussar, hoppas vi ses imorgon./Jag vill krama dig. och prata om massa ungdomar saker tills klockan 3 i natt. och ta bild, och kasta "the dies",och höra bra musik, och massagera dig, och göra som du säger.
saknar dig./Kommer snart/Jag ær fram! Men nu ska vi ut.Vi hørs sen. Pusspuss,hej/GUD,va jag saknar dig.
Men snart ær
Details voor de vertaling
Esse texto esta em sueco e eu gostaria que fosse traduzido para português... :)

Titel
idiotas
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

idiotas? Você não tem idéia de como o cartão pode complicar minha vida.:P Eu gosto de você bastante
Mas ainda não quero morrer. e há seguramente um ou outro que vai querer me matar se vir meu retrato.
Então é isso. Muitos beijos, espero te ver amanhã./Eu quero te abraçar e falar sobre coisas de jovens até 3 da manhã e tirar fotos, e jogar dados, e ouvir boa música, e massagear você, e fazer o que você disser.
sinto sua falta./Venha em breve/ Eu estou na frente! Mas agora sairemos. Nós falaremos em breve. Beijinhos,hein/DEUS, como sinto sua falta.
Mas está cedo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 1 augustus 2007 00:44