Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Klingon - Traduction-satisfaisante-signification

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieksDuitsTurksCatalaansJapansSpaansRussischEsperantoFransItaliaansLitouwsBulgaarsRoemeensArabischPortugeesHebreeuwsAlbaneesPoolsEstischServischZweedsVereenvoudigd ChineesChinees DeensFinsHongaarsKroatischNoorsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansMongoolsThaiVietnamees
Aangevraagde vertalingen: KlingonUrduKoerdischIers

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Traduction-satisfaisante-signification
Vertaling
Frans-Klingon
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Frans

Afin d'obtenir une traduction satisfaisante, précisez ici la signification des mots ambigus et toute indication qui pourra aider le traducteur
21 juli 2005 08:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2009 10:19

lincheto_14
Aantal berichten: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

1 maart 2009 13:35

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"