Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Roemeens - corazon partido me va matar dime para donde me va liebar

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansRoemeensEngels

Categorie Gedachten - Het dagelijkse leven

Titel
corazon partido me va matar dime para donde me va liebar
Tekst
Opgestuurd door justme_gabriela
Uitgangs-taal: Spaans

corazon partido me va matar dime para donde me va liebar

Titel
Inima-mi frântă
Vertaling
Roemeens

Vertaald door iepurica
Doel-taal: Roemeens

Inima-mi frântă mă va omorî, spune-mi până unde mă va duce.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 17 november 2006 16:09