Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - Καλή χρονιά

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaans

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Καλή χρονιά
Tekst
Opgestuurd door marithe
Uitgangs-taal: Grieks

Καλή χρονιά με αγάπη, ειρήνη, ευτυχία κι ό,τι επιθυμείς να έρθει. Πολλά φιλιά.
Details voor de vertaling
Kali xronia me agapi, irini, eftixia ke oti epithimis na erthi.
Polla filia.

Titel
Buon anno
Vertaling
Italiaans

Vertaald door quijote1971
Doel-taal: Italiaans

Buon anno pieno di amore, pace, felicità e qualunque cosa tu desideri. Tanti baci.
Details voor de vertaling
"(Ti auguro un) buon anno..." <alexfatt>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 2 februari 2012 18:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 februari 2012 12:55

alexfatt
Aantal berichten: 1538
My knowledge of Ancient Greek is enough to make me think that the translation is correct but, dear Christina, could you please ensure me that it really is with a bridge? The poll produced just one green vote...

Thanks in advance

CC: User10

2 februari 2012 17:59

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Alex

" (I wish you ) Happy new year, with love, peace, happiness and everything you wish (everything you want will come).Lots of kisses"


2 februari 2012 18:32

alexfatt
Aantal berichten: 1538