Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - Aie confiance en toi.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransHebreeuws

Titel
Aie confiance en toi.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door lilice2611
Uitgangs-taal: Frans

Aie confiance en toi.
Details voor de vertaling
tatoo

<bridge> "Trust yourself" </bridge>
Laatst bewerkt door Francky5591 - 18 augustus 2011 12:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 augustus 2011 01:54

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Francky? Is this a double request?

I've found "Only trust yourself"

By the way...that one shouldn't have been tagged as "no longer acceptable" since it has a verb into imperative.

CC: Francky5591

18 augustus 2011 11:30

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Lilian! No "only trust yourself" would be "N'aie confiance qu'en toi", while "Aie confiance en toi" just means "Trust yourself" You're right about the link you posted, I've erased the admin's remark.


18 augustus 2011 12:18

lilice2611
Aantal berichten: 1
Merci ! mais je cherchais la traduction en hébreu...

18 augustus 2011 12:23

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Bonjour! Nos réflexions ne concernent que le texte-source, nous avons bien compris que vous demandiez une traduction vers l'hébreu, ne vous inquiétez pas, votre demande de traduction est prise en compte.

Cordialement,