Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Oekraïens-Latijn - Достатньо просто кохати.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: OekraïensLatijn

Categorie Liefde/Vriendschap

Titel
Достатньо просто кохати.
Tekst
Opgestuurd door Ky4eriaxa
Uitgangs-taal: Oekraïens

Достатньо просто кохати.
Details voor de vertaling
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.

Titel
Amare satis est.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Amare satis est.
Details voor de vertaling
Bridge by ramarren:
"It is enough just to love"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 21 mei 2010 08:40