Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLatijn

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Til ære for den kærlighed der bragte liv til min...
Tekst
Opgestuurd door Zig
Uitgangs-taal: Deens

Til ære for den kærlighed der bragte liv til min bror og jeg

Titel
Amori colendi causa
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Amori colendi causa qui fratri meo mihique vitam apportavit.
Details voor de vertaling
Bridge by Anita Luciano:
"In honour of the love that brought life to my brother and me"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 13 juli 2010 16:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 juli 2010 17:22

Efylove
Aantal berichten: 1015

You have used "and" instead of "et"...
Can I suggest you "mihique"?

13 juli 2010 15:01

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Haha! Maybe the heat makes us mixing languages so much! Thank you, dear! Just edited!