Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Nederlands - cisco

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlands

Titel
cisco
Tekst
Opgestuurd door vlatino
Uitgangs-taal: Engels

In Training and Events who must a customer contact to register for an exam?
Details voor de vertaling
in het nederlands

Titel
Cisco
Vertaling
Nederlands

Vertaald door conalanya
Doel-taal: Nederlands

In Training en Uitvoering: met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen te registreren?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 28 augustus 2008 09:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 augustus 2008 11:33

Lein
Aantal berichten: 3389
hallo conalanya,

Events is niet precies Uitvoering...
Evenement misschien?

21 augustus 2008 10:42

Lein
Aantal berichten: 3389
Wat vind jij, conalanya?

27 augustus 2008 00:59

jollyo
Aantal berichten: 330
Event:
uitvoering
gebeurtenis / evenement

'contacteren'??
Een vervelend Anglicisme in onze taal. Liever gewoon 'contact opnemen'.

Mijn suggestie:
'Met wie moet een klant contact opnemen om zich voor een examen in te schrijven?'


27 augustus 2008 08:51

conalanya
Aantal berichten: 5
Officieel is Event een Gebeurtenis..maar in deze context is het beter om uitvoering te gebruiken

27 augustus 2008 15:03

Lein
Aantal berichten: 3389
Ik ben het geloof ik wel met je eens wat betreft 'event'.
Wat vind je van Jollyo's suggestie voor de laatste zin? Ik vind hem beter klinken in het Nederlands, hoewel de jouwe niet echt fout is.

27 augustus 2008 16:25

Cristalclear
Aantal berichten: 24
Voor training en evenement wie moet een klant contacteren om zich voor een examen aan te melden?

27 augustus 2008 18:04

AspieBrain
Aantal berichten: 212
The word "wie" does not need a capital W. For the rest the translation is very good.

27 augustus 2008 19:21

conalanya
Aantal berichten: 5
Ik denk dat je beiden kunt gebruiken...kijk zelf welk jij beter vind klinken.