Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - bu ne şimdi ya ilginç tuhaf

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Website/Blog/Forum

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
bu ne şimdi ya ilginç tuhaf
Tekst
Opgestuurd door Kate Armstrong
Uitgangs-taal: Turks

bu ne şimdi ya ilginç tuhaf
Details voor de vertaling
comment made on blog post South African English

Titel
what the hell is that interesting weird
Vertaling
Engels

Vertaald door gzmdncr
Doel-taal: Engels

what the hell is that? interesting, weird
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 8 juni 2008 17:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juni 2008 23:36

enigma_r
Aantal berichten: 20
bu ne-what is this
simdi-now,still
ilginc-interesting
tuhaf-curious
there is no such thing as 'the hell'
i thing the translation should be like this-im courious what is this nowit's interesting

7 juni 2008 23:40

gzmdncr
Aantal berichten: 3
I just tried to give the meaning of "ya" in the sentence. And it suits best when we use "the hell".

8 juni 2008 08:20

Kate Armstrong
Aantal berichten: 1
Thank you for elaborating on the meaning, instead of negative feedback, it may be positive?
Regards
Kate

8 juni 2008 14:00

gzmdncr
Aantal berichten: 3
It has a little negative meaning like a reaction. That's why I used "the hell" in the sentence.