Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Alegria, Esperança, Vida Nova.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Gedachten

Titel
Alegria, Esperança, Vida Nova.
Tekst
Opgestuurd door Verônica Ribeiro
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Alegria, Esperança, Vida Nova.
Durante a semana santa, reviveremos os passos de Cristo que veio por amor de Deus Pai para nos mostrar o caminho, a verdade e a vida, com a própria vida.
Esta é sim o amor maior.
Feliz Páscoa!
Você é especial!
Que sua Páscoa seja iluminada!

Titel
Joy, hope, new life.
Vertaling
Engels

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Engels

Joy, hope, new life.
During Holy week, we will revive the steps of Christ who came for the love of God to show us the way, the truth and the life, with his own life. That is, indeed, the greatest love.
Happy Easter!
You are special!
May your Easter be illuminated!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 31 maart 2008 22:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 maart 2008 20:53

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi turkishmiss

We have to work a little on some details.

relive -----> revive
"for/because of the love of God" may be better.
true ----> truth

"It’s that the gratest love".
"That is, indeed, the greatest love"

What do you think?