Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - * für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngels

Categorie Woord - Gezondheid/Medicijn

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
* für Olekranon Osteotomienagel *Stufenschraube...
Tekst
Opgestuurd door luizelacerda
Uitgangs-taal: Duits

* für Olekranon Osteotomienagel
*Stufenschraube mit Gewinde
*Schriftwinkel
*Wirbelsäulenbett
*Olekranon Osteotomienagel
*mit O-Ringen
*aag-flach
Beckenkammfüllkörper
*Einfühlhilfe
Details voor de vertaling
Hallo an Alle. Wiedereinmal sollte ich Übersetzungen machen der obenstehenden Wörter in die Spanische Sprache, aber ich kann die Übersetzungen nicht finden.

Könnt Ihr mir helfen? Gruss und Danke

Titel
medical terms for osteotomy
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

*for olecranon osteotomy pin
*step screw with threading
*writing angle
*spinal bed
*olecranon osteotomy pin
*with O-rings
*aag-level
iliac crest packing
*filling guide (= funnel?)
Details voor de vertaling
Most of these are at best educated guesses.

ag-flach: http://www.heizungsprofi24.de/installation/pressfittings-sudo-press/rotguss-pressfitting-rohrverschraubung-mit-ag-flach-dichtend-ag-12x38.html

beckenkamm:
http://www.dict.cc/german-english/Beckenkamm.html

einfühlen must be a mistake - I took it to mean "einfüllen"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 8 maart 2008 16:44





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 maart 2008 12:30

dramati
Aantal berichten: 972
At last a good medical translation from German to English. Wonderful!!!!!