Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Turks - het regende veel. Op veel plaatsen waren er...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsTurks

Categorie Literatuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
het regende veel. Op veel plaatsen waren er...
Tekst
Opgestuurd door esmerim
Uitgangs-taal: Nederlands

het regende veel. Op veel plaatsen waren er problemen met het water. Auto's en bussen konden niet meer rijden. Enkelders stroomden vol.

Titel
cok yagmur yagiyordu
Vertaling
Turks

Vertaald door memoli01
Doel-taal: Turks

Çok yağmur yağıyordu. Bir çok yerde yağmurdan dolayı problem vardı. Arabalar ve otobüsler artık ilerleyemiyordu. Bodrum katlar sular altındaydı.
Details voor de vertaling
asiri yagmurdan dolayi .....
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 2 maart 2008 11:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 februari 2008 10:43

smy
Aantal berichten: 2481
reverse languages edited

4 februari 2008 10:51

esmerim
Aantal berichten: 1
Overlast
Het regende veel. Op veel plaatsen warener problemen met het water. Stratenstondekn vaak onder water Auto's en bussen konden niet meer rijden.En kelders stromden vol

4 februari 2008 10:53

smy
Aantal berichten: 2481
sorun nedir esmerim? Sayfayı işaretledin, dilleri ters seçmiştin onu düzelttim sadece

6 februari 2008 11:52

smy
Aantal berichten: 2481
memoli 01, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirinize doğru Türkçe karakterleri ekleyin