Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Originele tekst - Albanees - A e di dicka? ME TY JA PASKA VLEJT TE KISHA...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesEngelsGrieksTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
A e di dicka? ME TY JA PASKA VLEJT TE KISHA...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door baglamas
Uitgangs-taal: Albanees

A e di dicka? ME TY JA PASKA VLEJT TE KISHA SHOQERI?!!! Hallall je shume I respektushem.

Spaske ikur? APO sndahesh dot!! Ma shpjegon pak te lutem, pse e nxore net el. Ate nuk e kuptoj , ca doje te tregoje ,ti nuk e dije ca do te thosha une. Pergjigju mos ma ler fiksim. Te Betohem nuk te shqetesoj me
13 december 2007 20:55





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 maart 2008 09:30

lora29
Aantal berichten: 36
you know something? i now understand what does it mean to have a friend like you!!! you are very respectable.
you didn't yet go away ? or you can't leave? can you please explain me why did you passed her|him on the phone? i don't understand what did you want to prove, you didn't know what i wanted to say. just tell me , don't leave me thinking about.i swear i wont disturbing you any more.