Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Enskt - Haluan vuokrata huoneiton ajalle...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktEnskt

Heiti
Haluan vuokrata huoneiton ajalle...
Tekstur
Framborið av osanty
Uppruna mál: Finskt

Haluan vuokrata huoneiton ajalle 2.1.2008-16.2.2008. Saanko vastauksen sähköpostiini.

Heiti
Apartment rental
Umseting
Enskt

Umsett av Ijon
Ynskt mál: Enskt

I'd like to rent an apartment for the period of January 1st to February 16th 2008. Please reply to my email.
Viðmerking um umsetingina
Otsanny's comment noted: 'huoneiton' makes no sence here.
Góðkent av kafetzou - 11 November 2007 22:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 November 2007 06:59

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I corrected the spelling of "apartment". I don't understand the comment under the translation.