Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt - Desculpa invadir axim O teu hi5

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnsktGrikskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Desculpa invadir axim O teu hi5
tekstur at umseta
Framborið av Dimitrakis
Uppruna mál: Portugisiskt

Desculpa invadir axim O teu hi5
vim deixar um
grande beijO
teu hi5 ta mt fixe
a foto ta 5
Bye, bye..
bjinhuxXxXXxxXxxx
p.s quando poderes passa pelo o meu deixar a tua markita bjs
Rættað av goncin - 28 September 2007 21:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 September 2007 20:06

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Please, MEANING ONLY, gentlemen.

CC: Francky5591 goncin

28 September 2007 20:10

Dimitrakis
Tal av boðum: 1
Thanks
only please all these words?

28 September 2007 20:16

Xini
Tal av boðum: 1655
"Please" is not the translation.
He said you have to activate the "Meaning only" mode, required for this kind of translations in which the text is not written clearly.

28 September 2007 21:02

goncin
Tal av boðum: 3706
Done, folks. New language to jp's todo list: minguxês. Too bad.