Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - Requesting-translations-experts

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstSpansktTurkisktKatalansktJapansktRussisktEsperantoFransktArabisktPortugisisktBulgarsktRumensktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktLitavsktHindisktKinesiskt einfaltGriksktSerbisktDansktFinsktKinesisktUngarsktPortugisiskt brasilisktKroatisktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktAfrikaansVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Requesting-translations-experts
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

When requesting high quality translations, they are only made by experts but cost twice the amount of points

Heiti
Förfrågning-översättningar-experter
Umseting
Svenskt

Umsett av kdhenrik
Ynskt mál: Svenskt

När man ber om en översättning med hög kvalitet, görs den av experter och kostar därför dubbelt så många poäng
Góðkent av cucumis - 27 Juli 2007 18:04