Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Russiskt - Meaning only option

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstHollendsktRumensktTurkisktSvensktItalsktDansktKatalansktBulgarsktPortugisiskt brasilisktSerbisktHebraisktFinsktKroatisktGriksktJapansktEsperantoUngarsktRussisktUkrainsktPolsktBosnisktAlbansktNorsktArabisktEstisktKinesisktKoreisktLitavsktKekkisktPersisktIndonesisktSlovakisktLettisktÍrsktAfrikaansSlovenskt

Heiti
Meaning only option
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.

Heiti
Параметр только смысл
Umseting
Russiskt

Umsett av afkalin
Ynskt mál: Russiskt

Выберите эту опцию, если вам нужно только содержание текста без требования к точности. Переводы "только смысла" могут выполняться переводчиками, которые не владеют языком перевода свободно, поэтому они могут выполняться быстрее.
1 Mai 2007 08:01