Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - vive su salto

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktItalsktEsperanto

Bólkur Orðafelli - Ítróttur

Heiti
vive su salto
tekstur at umseta
Framborið av crayola_0608
Uppruna mál: Spanskt

vive su salto
11 Desember 2006 07:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Februar 2007 05:22

kafetzou
Tal av boðum: 7963
What is this supposed to mean?

15 Februar 2007 13:19

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I really don't know, we've been talking about, with guilon and apple, and it comes out that the original text is not clear at all, so that I've refused all the litigious translations, then removed requests of translation into other languages, which I should have done from the beginning. The Esperanto translation says "live YOUR jump", the Italian one "He lives his jump", so that it is a mess to me, I don't know why the italian translation has been accepted,but impossible to get backwards despite my try to join the Italian expert who didn't answer my request. I'll submit this problem to JP,and I'll see what it is possible to do with such a mess...