Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne...
Tekstur
Framborið av Nadilam69
Uppruna mál: Franskt

Tu me demandes de te faire confiance mais tu ne peux me donner une adresse précise pour un rdv. Je ne peux pas sortir le soir. J'ai posé une journée pour rien je suis désolée, mais que faire dans cette situation même si je désire tant te revoir. J ai de la famille a B. d'ou la discrétion.
Viðmerking um umsetingina
Un être cher que j'aimerai revoir qui ne parle que le turc

Heiti
Sana güvenmemi...
Umseting
Turkiskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Turkiskt

Sana güvenmemi istiyorsun ama bana randevu için belirli bir adres veremiyorsun. Gece dışarı çıkamam. Boşu boşuna bir gün (işten) izin aldım üzgünüm, ama seni ne kadar görmek istesem de bu durumda ne yapabilirim. Benim B.'de akrabalarım var, bu yüzden ihtiyatlıyım.
Góðkent av FIGEN KIRCI - 28 Januar 2014 15:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 September 2013 01:46

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Bonjour Francky,

Il y a une phrase dans le texte dont je peux pas être sure exactement. Est-ce que tu pourrais me donner un bridge pour "J ai de la famille a B. d'ou la discrétion".

Merci!

CC: Francky5591

28 September 2013 10:50

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonjour Bilge

"I've got relatives in B., which explains my discretion"

Rica ederim

28 September 2013 18:05

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Oh d'accord, merci encore!