Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



52Uppruna tekstur - Arabiskt - نحن نتكلّم الألمانية

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktFransktSpansktEnsktItalsktTurkisktRumensktBulgarsktTýkstSvensktPortugisisktBosnisktKinesiskt einfaltKinesiskt

Bólkur Setningur - Mentan

Heiti
نحن نتكلّم الألمانية
tekstur at umseta
Framborið av marhaban
Uppruna mál: Arabiskt

نحن نتكلّم الألمانية
25 August 2012 11:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 August 2012 16:06

danakaouki
Tal av boðum: 6
Bonjour,
Je ne vois pas le texte à traduire.
Dana

27 August 2012 16:08

danakaouki
Tal av boðum: 6
Bonjour,
Je ne vois pas le texte à traduire.
Il n'y a qu'un titre.
Pouvez-vous me dire où trouver ce texte ?

Dana

27 August 2012 18:02

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonjour Dana

En fait, le texte, c'est le titre.
Aussi court qu'il puisse paraître, c'est un texte à part entière (sujet-verbe-complément)


27 August 2012 20:22

danakaouki
Tal av boðum: 6
Bonjour Francky,
C'est ce que je croyais, mais lorsque j'ai traduit le petit texte, un message de Cucumis m'a dit que ma traduction ne pouvait pas être prise en compte car elle ne correspondait pas à la taille du texte à traduire.
J'ai donc pensé qu'il y avait un texte plus long, caché quelque part.
Merci pour votre attention.
Dana


27 August 2012 20:56

Francky5591
Tal av boðum: 12396
de rien Dana!

Ce sont des problèmes de correspondance entre les nombres de caractères respectifs du texte source et du texte cible qui déclenchent ces messages du serveur. En fait, vous avez dû insister et finalement votre traduction a été acceptée.

Vous avez bien fait d'insister!

Bonne soirée!

27 August 2012 21:39

danakaouki
Tal av boðum: 6
Bonjour Francky,
Je tâtonne encore, étant un peu nouvelle sur le site.
La première fois j'avais mis un titre ("Votre traduction", puis le texte traduit en français dans la zone.
La deuxième fois je n'ai pas mis de titre, et j'ai traduit directement dans la zone. Ce qui a été accepté. (désolée de ne pas vous en avoir informé aussitôt)
A bientôt pour de nouvelles traductions.
Dana

28 August 2012 00:37

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bonsoir Dana,

Il est normal de tâtonner un peu lorsqu'on se connecte sur cucumis au début, je vous rassure tout de suite!

N'hésitez pas à poser autant de questions que vous voudrez, nous sommes ici pour vous aider à vous repérer.

Bien cordialement,