Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Turkiskt - Ben anlayamadım.

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktBulgarskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ben anlayamadım.
tekstur at umseta
Framborið av yoni00002
Uppruna mál: Turkiskt

Ben anlayamadım.

Viðmerking um umsetingina
Teşekkürler

Before edit : "me anlaamadm"<edit></edit>
Thanks to merdogan who posted the proper way it reads.
Rættað av Francky5591 - 30 August 2010 23:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 August 2010 17:54

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi dear experts in Turkish, is this text translatable according to our rules

Thanks a lot!

CC: 44hazal44 handyy

30 August 2010 23:03

merdogan
Tal av boðum: 3769
me anlaamadm...> Ben anlayamadım.

30 August 2010 23:04

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Teşekkür merdogan bay
I'll release this request