Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Ben anlayamadım.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgaria

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ben anlayamadım.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä yoni00002
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben anlayamadım.

Huomioita käännöksestä
Teşekkürler

Before edit : "me anlaamadm"<edit></edit>
Thanks to merdogan who posted the proper way it reads.
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 30 Elokuu 2010 23:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Elokuu 2010 17:54

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi dear experts in Turkish, is this text translatable according to our rules

Thanks a lot!

CC: 44hazal44 handyy

30 Elokuu 2010 23:03

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
me anlaamadm...> Ben anlayamadım.

30 Elokuu 2010 23:04

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Teşekkür merdogan bay
I'll release this request