Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Finskt - In a room for one person

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktFinskt

Bólkur Songur

Heiti
In a room for one person
Tekstur
Framborið av Charkku
Uppruna mál: Enskt Umsett av IanMegill2

In this room where I am alone, very soon
night will fall too
the picture with her smiling face will also
not be visible anymore

there's no way I can forget
24 hours a day, the memory never goes away
I'm so sad
I should have taken better care of her
Viðmerking um umsetingina
More literal version, for reference:
Also in this room for one person, soon
night will come
I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore

there is no possibility of my forgetting
because the memory never disappears 24 hours a day
I'm as sad as this
the thing I should have protected was the fact that she was there

Heiti
Yhden hengen huoneessa
Umseting
Finskt

Umsett av itsatrap100
Ynskt mál: Finskt

Tässä huoneessa, missä olen yksin,
aivan kohta, yö laskeutuu.
Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi
enää erottaa.

Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa.
24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä.
Minä olen niin surullinen.
Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
Góðkent av Donna22 - 13 Mai 2010 23:01