Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - In a room for one person

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزيفنلنديّ

صنف أغنية

عنوان
In a room for one person
نص
إقترحت من طرف Charkku
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف IanMegill2

In this room where I am alone, very soon
night will fall too
the picture with her smiling face will also
not be visible anymore

there's no way I can forget
24 hours a day, the memory never goes away
I'm so sad
I should have taken better care of her
ملاحظات حول الترجمة
More literal version, for reference:
Also in this room for one person, soon
night will come
I will also not be able to see her, smiling in the picture, anymore

there is no possibility of my forgetting
because the memory never disappears 24 hours a day
I'm as sad as this
the thing I should have protected was the fact that she was there

عنوان
Yhden hengen huoneessa
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف itsatrap100
لغة الهدف: فنلنديّ

Tässä huoneessa, missä olen yksin,
aivan kohta, yö laskeutuu.
Kuvaa hänen hymyilevistä kasvoistaan ei voi
enää erottaa.

Ei ole mitä tapaa, miten voisin unohtaa.
24 tuntia päivässä, muisto ei koskaan häviä.
Minä olen niin surullinen.
Minun olisi pitänyt huolehtia hänestä paremmin.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Donna22 - 13 نيسان 2010 23:01