Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - horum autem distributore gratiarum iuxta...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnskt

Heiti
horum autem distributore gratiarum iuxta...
Tekstur
Framborið av jairhaas
Uppruna mál: Latín

horum autem distributore gratiarum iuxta largifluam bonitatem suam conferente spiritu sancto primum ordinem, scilicet legalem explicuimus totum moysi pentateuchum transeuntes, quo velut grandi fenore liberati ad Iosue manum mittimus; cum enim de legalibus actum sit, de prophetalibus agi consequens est.

Heiti
Pentateuch and Propeths
Umseting
Enskt

Umsett av Efylove
Ynskt mál: Enskt

But since the Holy Ghost, who distributes graces according to His copious goodness, assignes the first division of these books, of course we have unrolled the book of the law going through the whole Pentateuch of Moses to the point of laying a hand on Joshua, as we were relieved from a due; then, after having discussed about the books of the law, it's logical to discuss about the books of the prophets.
Viðmerking um umsetingina
"unrolled" could also be translated "explained"
Góðkent av lilian canale - 12 Oktober 2009 17:07