Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Tagalog-Enskt - mahal ko to

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TagalogEnsktSvenskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
mahal ko to
Tekstur
Framborið av MalinE84
Uppruna mál: Tagalog

mahal ko to
Viðmerking um umsetingina
brittisk engelska

Heiti
I love this
Umseting
Enskt

Umsett av Russell719
Ynskt mál: Enskt

I love this
Viðmerking um umsetingina
I've translated "to" as short for "ito", which means "this" (thing). The meaning can be different depending on context. (For example, when speaking, a guy/girl can say "Mahal ko 'to." to mean "I love this (person)."
Góðkent av lilian canale - 10 Februar 2009 15:55